Milan Knob
Digg  Sphinn  del.icio.us  Facebook  Mixx  Google  BlinkList  Furl  Live  Ma.gnolia  Netvouz  NewsVine  Pownce  Propeller  Reddit  Simpy  Slashdot  Spurl  StumbleUpon  TailRank  Technorati  TwitThis  YahooMyWeb
 

Stránky věnované záhadám a tajemnu

 
 

Diskuze

Vytvořeno 18.10.2012 20:44:46 | Poslední změna 20.03.2013 04:14:41
Přihlásit uživatele: E-mail  Heslo  Registrace
:-):-D:-D:-P:-O:-(:-B:-/:-o;-)B-):-X>-)]-|[-][-]love
Jméno / odeslat anonymně:
E-mail:
Opište prosím kontrolní kód "7668":
 
2. je to jazyk, který si někdo vymyslel, podobně jako třeba esperanto.
3. je to jazyk, který nepochází z tohoto světa, používá ho někdo jiný někde jinde.
Všechny tři možnosti mi přijdou stejně pravděpodobné. Bohužel, textu je příliš málo na to, aby se z něj dalo zjistit něco víc o stavbě věty, slovotvorbě a tím méně o významech jednotlivých slov. Zajímalo by mě, kdo a jakým způsobem tento jazyk překládá do češtiny. Nechci zde zaujímat roli "vědátora - nepřítele", jde mi jen o poznání této jedné konkrétní věci, protože tohle fakt není podobné ničemu, co znám.
Zdravím Vás, jakožto člověku, který se zajímá o jazyky, mi to nedalo a zkoušel jsem něco zjistit něco víc z přepisu který uvádíte v závěru článku. Z toho, co se mi o mayštině podařilo zjistit, nenalezl jsem v tom textu ani jeden slovní výskyt shodný s mayskými jazyky. Nutno ovšem dodat, že Mayština není jedna. Je evidováno celkem 5 hlavních mayských jazyků, u kterých se předpokládá, že se vyvinuly z proto-Mayštiny někdy v průběhu druhého tisíciletí př.n.l. Rovněž musíme vzít v potaz skutečnost, že se jazyk časem vyvíjí, takže to, čím hovoří Mayové dnes je odlišné od jazyků, kterými mluvili před jedním, dvěma nebo třemi tisíci let. Nicméně, ani tak ten text nevykazuje podobnost s mayskými jazyky (tedy aspoň ne tak, jak se běžně latinkou zapisují).
Co je ovšem zajímavější, nepřipomíná mi to vůbec nic, co jsem v životě četl. Některá slova (tu, amo, modi, tabi) jsou jakoby latinská (dají se přeložit z latiny). Jinak to dle mého soudu není ani slovanské, ani germánské. Ještě mě napadlo, že časté výskyty zdvojených souhlásek a dvojhlásek by mohly připomínat třeba finštinu nebo nějaký méně rozšířený ugrofinský jazyk. ve finštině text ale také smysl nedává. Z mých znalostí mě napadla ještě korejština, jenomže té se to nepodobá ani zdaleka. Prostě to není podobné ničemu, co znám a podle mého názoru nejde o žádný z jazyků, kterými hovořili Mayské kmeny. Pochopitelně existuje celá řada afrických a asijských jazyků, u kterých neznám ani slovo a pokud bych měl být korektní do důsledku, měl bych to porovnat i s nimi, ovšem nevím, zda by to za to stálo. Takže z toho, co jsem zatím zjistil, mám tyto možné závěry: Není to podobné ničemu, co jsem kdy viděl, což může znamenat, že:
1. Je to nějaký africký nebo asijský jazyk, který neznám, popř. starší vývojová fáze některého jazyka.
2. Je to nějaký uměle vykonstruovaný jazyk, který
 
Prohlášení o Cookies